civitas Dei 'state (land) of God'
Civitas has a number of translations in English. "civeta dei" may be a reference to the famous work of St. Augustine of Hippo titled De civitate Dei, usually translated as "[On] the City of God."
God's Lord, literally. "Lord of God". It appears in the Latin Mass, "Sanctus, Sanctus, Sanctus, Dominus Dei Sabaoth..." and is usually translated as "Holy, holy, holy, Lord God of hosts..."
Grandparents is the English equivalent of 'nonni'.The Italian word is a masculine noun. Its plural definite article is 'i' ['the'], and its plural indefinite article 'dei' ['some]. It's pronounced 'NOHN-nee'
English Literature
Mynd means to go in english.
he's English
"Civeta Dei" does not appear to be a recognized language. It may be a misspelling or a term specific to a certain context. Can you provide more information for clarification?
"Degli" is a contraction in Italian meaning "of the" and "Dei" means "of the" in English.
Fist of God
"With the help of God."
the Word of God
true word of God
Mater Dei in Latin is "Mother of God" in English.
King of Prussia my slave
Dei / Deo volente = God willing (when God wants it)
In Tagalog, "agnus dei" translates to "karnero ng Diyos," which means "lamb of God" in English. This phrase is often used in religious contexts to symbolize Jesus Christ as the sacrificial lamb.
Literally, "by the grace of God queen" or, as we would turn it around, "queen by the grace of God."
British - English.