its what Casca says before he stabs Caesar
Casca says, "Speak hands for me!" By this, he means he intends to use his hands (in the murder) to express how he feels about Caesar.
Yes. Marc Antony was an educated Roman and spoke in Greek as all educated men (and women) did. However, in Shakespeare's play Julius Caesar, Casca reports that during the Lupercal festival, Cicero (not Antony) gave a lengthy speech in Greek. "For my part," says Casca, "it was Greek to me".
Try clapping with one!
When Casca describes the strange happenings in Rome as portentous, he means that these unusual events are significant and foreboding, suggesting that something ominous or disastrous is about to occur. He perceives these signs—such as unnatural weather, unusual animal behavior, and other supernatural occurrences—as warnings or omens reflecting the instability and impending turmoil within the Roman state. This reflects the tension in the play and foreshadows the political upheaval to come.
its what Casca says before he stabs Caesar
Casca says, "Speak hands for me!" By this, he means he intends to use his hands (in the murder) to express how he feels about Caesar.
Casca.
It's a sentence. In Julius Caesar, where it first appeared, Casca tells Cassius and Brutus that Cicero had given a speech in Greek. He says that was very nice, but he had no idea what it was all about because Casca didn't speak Greek. When he says "for my part, it was Greek to me." he means exactly what he says--he didn't understand any of it because he didn't speak Greek.
Brutus didn't say that. Casca didn't say that, even. Can you not tell the difference between "it was Greek to you" and "it was Greek to me"?Casca is reporting what went on while Brutus and Cassius were talking. He says that Cicero made a speech in Greek, "but for my part, it was Greek to me." Casca means he doesn't speak Greek so he didn't understand any of it. The expression "it was Greek to me" (NEVER "it was Greek to you.") means "I didn't understand a word of it."
Yes. Marc Antony was an educated Roman and spoke in Greek as all educated men (and women) did. However, in Shakespeare's play Julius Caesar, Casca reports that during the Lupercal festival, Cicero (not Antony) gave a lengthy speech in Greek. "For my part," says Casca, "it was Greek to me".
they mean your hands are soft, like you put lotion on.
This is not an idiom. It means exactly what it says -- someone is putting their hands into their pockets.
spoke means u already did it and speak means u r doing it now! yep
In other words, can I speake with you? Or can they have a moment to speak.
I believe it translates to:"say" or "speak"It is the active present form of dico which means "to speak"
Jinxed means fooled or tricked and also it could mean hoaxed.