Je vais porter can be translated in several ways depending on the contest
I am going to (or I will)
wear (clothes)
carry (a bag, a letter, a case)
bear (responsabilities)
bring (a fact, or something or someone) to
== == I am going to eat.
Je vais vous voir bientôt, mon amour. I'll see you soon, my love.
je vais te botter les fesses (mildly rude), je vais te botter le cul (rude)
It's a negative. You put the words on either side of a conjugated verb or in front of an infinitive. For example: Je vais... (I go...) or, Je ne vais pas... (I do not go...)
je vais à Paris Je vais aller à Paris.
"Je vais" means "I go." Example- Je vais à Montagne.
"Je vais" means "I go." Example- Je vais à Montagne.
On tuesday, i go to.... [mardi=tuesday, je vais (aller)=to go]
Je vais à Bordeaux means "I'm going to Bordeaux" in French.
I go or I am going
Je vais dans mean I'm going in.
You say "Je vais porter des baskets" in French to mean "I am going to wear some trainers."
''Oui je vais te le mettre'' would mean ''Yes I will put it for you''.
je vais porter / je porterai des jeans blancs / un jean blanc
== == I am going to eat.
"I'm going to the ..."
"I am going hunting"