The average portuguese has evolved mostly in stature over the years.
Our average youth's height as reached 5.8 feet only recently. We can be white, black or maybe brown skinned, black or dark brown haired and either brown or black eyed.
So, average latin-arabic looking I suppose, could look like some asians as well if their forefathers were militaries or seamen, anyway, it depends! It's a complicated race.
People from Portugal are called "Portuguese"
As is the case in any country, there is no single accent for Ireland. Ireland has many different accents, right down to the various counties. Some of those accents sound very different to each other. A Cork accent is very different to a Sligo accent which is very different to a Dublin accent which is very different to a Monaghan accent and so on. Even within individual counties and cities, there are variations of accents.
Yes is "sim" and no is "não" Both are heavily nasalized and the final "m" is not pronounced much like in French. The -ão sound is very common in Portuguese and is considered the most difficult sound for non-natives to pronounce
You say stuff like-We're family Where's the moneyAlso sound kind with an underlying threatAnd speak in a thick Italian accent
Fernão de Magalhães is the Portuguese equivalent of the name 'Ferdinand Magellan' by which he's known in the English speaking world. The famous explorer and navigator was born in Sabrosa, Portugal in 1480. He died in Cebu, Philippines, on April 27, 1521. His name is pronounced 'feer-now* djee muh-guh-lyeyesh'* in Portugal and according to the carioca accent of Rio de Janeiro, Brazil.*The sound 'ow' is similar to the sound in the English adverb 'how'. The sound 'eye' is similar to the sound in the English noun 'eye'.
A heavy ukranian accent will sound russian, a lighter one will sound german.
Depending on context, accent can be translated as:noun:AkzentBetonungDialektBetonungszeichenSchwergewichtSchwerpunktverb:betonenakzentuieren
Cockney
Fair
"pt." is the abbreviation of Portuguese. If you wanna write specific about the Portuguese variant/accent from Brazil, you can write "pt_br."/"pt-br." You can go with "pt_pt."/"pt-pt." if talking about the Portuguese accent or European Portuguese.
Check this page:
YES!! definetly yes(: it would sound weired without the accent...and the accent goes in the ''u'' like this: fútbol
Portuguese with Brazilian Accent
It sounds more like German or Korean.
Overall, people in Brazil do not have a British accent. The official language in Brazil is Portuguese, and thus the majority of people speak with a Portuguese accent. However, due to global influences, some Brazilians may speak English with a British accent if they have been exposed to that dialect.
Much like a Somerset accent . But, if you heard both at the same time you would hear differences.
The accent in frequencia is on the i. If there is ever anything that ends in "-ia", the i has an accent mark.