"ce n'est pas acceptable"
He vacillated. He was uncertain if a Constitutional Monarchy was acceptable to him.
They wore a wild array of finery that would never be acceptable on a modern battlefield equipped with competent snipers. They would have been choice targets and by day's end the Army would be without any leadership.
No. It is a proper noun. However, arabic is acceptable.
War is acceptable only to defeat an 'unstoppable ' , aggressive tyrant like Adolf Hitler
This body is responsible for reulating what is acceptable use of Spanish language whether it is grammar, spelling, pronunciation etc. It idoes the same work for the Spanish language that The Sorbonne University does for French in France.
Spaghetti is an acceptable word in French.
ce n'est pas acceptable, c'est inacceptable
Bouffon is an acceptable French substitute for the word "joker".
l'acceptation is the French word for 'acceptance'
No, the phrase Quelle heure est-ce que c'est? ("What time is it that it is?") is not acceptable French. The simpler question, Quelle heure est-il? ("What time is it?"), will be acceptable, particularly if pronounced correctly as "keh-luhr ey-teel" in French.
"Je t'aime" means "I love you" in French. "Je t'adore" is also acceptable.
August is "aout" or "août" in French. (Both spellings are now acceptable)August is août in French.
"Dessous" or "sous", either is acceptable.
The French word "corsaire" means "collossal" in English. That would be an acceptable equivalent.
"ne traverse pas" is the French translation for the English word "trespass". That would be an acceptable equivalent.
les pantalons (now acceptable also as a singular, le pantalon)
He vacillated. He was uncertain if a Constitutional Monarchy was acceptable to him.