One of the key characteristics of legal English is its precision and specificity. Legal terminology is often defined rigorously to avoid ambiguity and misinterpretation, ensuring that laws and contracts are clear in their intent and application. Additionally, legal English employs a formal style and often includes complex sentence structures, reflecting the seriousness and complexity of legal matters.
English
He is young.
He is young.
The Latin term "sui generis" means in English "of its/his/her own kind". It therefore means "having unique characteristics". It means that one/ something has very special characteristics.
Rupert Haigh has written: 'Legal English' -- subject(s): Legal composition, Business English, Terminology, Language, Usage, Law, English language 'Legal English' -- subject(s): Business English, English language, Language, Law, Legal composition, Terminology, Usage
Obelisk currently has a legal print, Ra's is coming out soon in English, Slifer has yet to have his legal version announced, but it's pretty certain he will have one.
Clarity, precision, and conciseness are key characteristics of legal writing. It is important for legal writing to communicate complex legal concepts in a clear and understandable manner to ensure that the intended message is effectively conveyed to the reader.
Jargon refers to specialized language or terminology used within a particular profession or field. Legal English, on the other hand, refers to the language and terminology used specifically in the legal profession. While legal English can include jargon, not all jargon is necessarily considered legal English as it can be present in various other fields or industries as well.
Legal English relies on Latin for much of its specialized vocabulary.
The Dutch word "voet" is the English word "foot". It's not a legal term.
Legal Heir
In English there is no relationship name for this extension. One must name the relationship as you phrased it. In English, this is not a proper legal term in relation to you.