The feminine form of "policeman" is "policewoman." Both terms refer to individuals who work in law enforcement, but "policewoman" specifically denotes a female officer. In many contexts, the term "police officer" is now commonly used as a gender-neutral alternative.
the = ha (ה־) commander (masculine) = mefaked (מפקד) commander (feminine) = mefakedet (מפקדת)
policeman's
feminine
A Policeman is a Police Officer that is male.
A posse of policeman
What degree do you need to be a policeman?
"Espagne" is feminine in French.
feminine, i believe
"Policeman" in French is said as:_"Policier" (masculine) or_"Policière" (feminine equivalent, but considered as "incorrect" by language purists)But the French also have what they call "Gendarmerie" ("Gendarme" would be the word then) which is a military force that mainly maintains order in rural regions of France as well as city suburbs, whereas "Police"officers would rather work in urban areas only. There are other fundamental differences between the two institutions, but they can both be a translation to "policeman".
Feminine
directeur → masculine directrice→ feminine
the feminine of he is she