no
Tener un divertido fin de semana.
The plural form of "divertido" (meaning "fun") is "divertidos." To say this in a sentence, you could say, "Ellos son divertidos," meaning, "they are fun." I hope this helped! (:
an accent is 'un accent' in French
In Brazilian Portuguese, "funny" is translated as "engraçado" or "divertido".
If you are talking about an accent mark called the 'accute accent', then no. It does not.
Gracioso, divertido, comico (accent on first 'o' in 'comico')
Divertido means fun or funny in English.
because it's not fun= "porque no es divertido"
Formal: Usted es divertido. Informal: Tu eres divertido.
Un chico divertido.
"Las Vegas es muy divertido."
The antonym for "divertido" (Spanish for "fun" or "entertaining") is "aburrido," which means "boring." While "divertido" describes something that brings joy or amusement, "aburrido" refers to something that lacks excitement or interest.
To have fun.
Tener un divertido fin de semana.
'divertido' = entertaining, enjoyable, so: 'aburrido' = boring.
It translates to ¿Es divertido allí? For your own benefit, es divertido means is it fun while allí means there.
Fue Divertido