tila, yata, siguro, parang, baka
Chat with our AI personalities
Ang mga halimbawa ng pang-abay na pang-agam ay "nang," "upang," "para," at "kung." Ginagamit ang mga ito upang magbigay-kahulugan sa pandiwang ginagamitan ng posisyon, layunin, o dahilan.
The English translation of Pang-abay (Tagalog/Filipino language) is adverb.Additional info:Pang abay ng panahon - adverb of timeAdverb of negation or adverb of disagreement - pang- abay na pananggiAdverb of Place - Pang-abay na panlunan or lugarAdverb of manner - pang-abay na pamaraanAdverb of number - pang-abay na panggaanoAdverd of respect - pang abay na pamitaganAdverb of comparison - pang abay na panuladOther form of Pang-abayPang abay na pang-agamPang abay na panunuranPang abay na panturingOther kinds of Pang-abay or Uri ng Pang abaypang-agamkundisyunalpanggaanokusatibobenepaktibopangkaukulanpananongpanang-ayonSee related links for source.
Pang abay na kataga ay mga salitang ginagamit upang magbigay-dagdag na impormasyon sa bilang ng pangngalan, pandiwa, o kapwa pang abay. Ito ay nagbibigay tumpak ng panahon, lugar, paraan, kadahilanan, karanasan, at iba pang kaugnay na detalye. Ang mga halimbawa nito ay "madalas," "nang may pagmamalasakit," at "sa bahay."
Ang pang-abay na ingklitik ay mga salitang katutubo sa Filipino tulad ng "naman," "rin," "pa," at "na." Ito ay karaniwang sumasama sa salitang-ugat upang magbigay-diin o magdagdag ng kahulugan sa pangungusap. Halimbawa nito ay "Maganda siya. Rin." o "Kumain ako. Na kanina."
Pang-abay na pamanahon ay nagsasaad ng panahon ng pangyayari o kilos. Ito ay mga salitang karaniwang sinusundan ng pandiwa upang tukuyin ang oras o panahon kung kailan naganap ang kilos. Halimbawa nito ay "noong" at "nang."
Some examples of "pang-abay ng pang-agam" in Filipino are "kailanman" (never), "na" (already), "nang" (when), and "pa" (still/yet). These adverbs are used to indicate manner, time, or frequency of an action.