Me-doe-wo
To say "I did not see you" in Twi, you would say "Me huan wo ma" or "M'akoma wo."
"Will you marry me?" in Twi can be expressed as "Wo ho te se w'ase?"
You can say "Me hwe wo" in Twi, which translates to "I hate you".
To say "Where are you?" in Twi, you would say "Wo ho tɔn?"
In Twi language, "what is wrong" can be translated as "deɛda wo dɔ."
you in Twi is "wo"
Oh, dude, saying "I love you" in Twi is like saying "Me dɔ wo" - but hey, no pressure. Just drop that line whenever you feel like it, no big deal. Love is love, man, whether you say it in English, Twi, or even Klingon.
To say "I did not see you" in Twi, you would say "Me huan wo ma" or "M'akoma wo."
Wo do me?
me do wo
The phrase, ”I love you” in Twi is “Me dɔ wo”. The “Dɔ” doesn’t have to have an open circle as Ghanaians will still understand you. Personally, me dɔ wo sounds a bit like “middle wall” in a British accent; [meh-dull-whoa]. Hope this helps! 😊
"Will you marry me?" in Twi can be expressed as "Wo ho te se w'ase?"
Wo ko?
You can say "Me hwe wo" in Twi, which translates to "I hate you".
Wo boa
To say "Where are you?" in Twi, you would say "Wo ho tɔn?"
wo bre pa