The Portuguese equivalent of the English wish 'Have a good weekend' is the following: Tenha um bom fim de semana. The Portuguese pronunciation is the following: TEH-nyuh OO-muh bohng feeng djee seh-MAH-nuh. The word-by-word translation is the following: 'tenha' means 'May [you] have'; 'um' 'a'; 'bom' 'good'; 'fim' 'end'; 'de' 'from' or 'of'; 'semana' 'week'.
I would say "O que você tem de bom para o fim de semana?" meaning literally "What do you have that's good this weekend?" (or in text speak "Oq vc tem de bom pro fds?")
You can say "Eu estou bem" in Portuguese to express "I am good."
In Tagalog, you can say "Magandang weekend!" to wish someone to have a good weekend.
In Portuguese, you can say "adeus" or "tchau" to say "goodbye."
Literal Translation: Good Week-end (As in the end of the week) If you someone used this phrase in a sentence they are most likely saying, I had a good weekend. I am a native speaker of the language and not once have I heard someone ever say: Have a good weekend, but I have heard I had a good weekend.
bom semana
"Final de semana".
Have a good weekend.
Bom fim de semana!
You can say "Eu estou bem" in Portuguese to express "I am good."
In Tagalog, you can say "Magandang weekend!" to wish someone to have a good weekend.
I would say "O que você tem de bom para o fim de semana?" meaning literally "What do you have that's good this weekend?" (or in text speak "Oq vc tem de bom pro fds?")
Prettig weekend!
Have a good weekend
This weekend (collocation): * In Portuguese = este fim de semana * In Spanish = este fin de semana
In Portuguese, you can say "adeus" or "tchau" to say "goodbye."
I had a great weekend it is really Watashi WA ii shūmatsudatta for good weekend.