naan unnidam peesa virumpavillai
You can say "நீ என்னுடைய பேசாதே" (Nī eṉṉuṭaiya pēcātē) in Tamil, which translates to "You don't talk to me."
You can say 'Will you marry me?' in Tamil like this: 'நீ என்னை திருமணம் செய்து?'.
Ennai mannikanum (or) mannikanum (or) mannichidunga
you say ''oothaa'' to say purple in tamil
you say ''appa'' in order to say dad in tamil
You can say "நீ என்னுடைய பேசாதே" (Nī eṉṉuṭaiya pēcātē) in Tamil, which translates to "You don't talk to me."
Ennudaiya Thamil ungalukku pidiththu irukkirathaa?
cuz they like you but r embarrased.
No. It should be either "Don't talk like that." or "Don't say it like that." depending on the meaning you are trying to convey.
பசங்களுடனேயே எப்பவும் பேசுகிறாய். (pasangaludaneye eppavum paesugiraai) - You always talk to boys.
பசங்களுடனேயே எப்பவும் பேசுகிறாய். (pasangaludaneye eppavum paesugiraai) - You always talk to boys.
Justin bieber is very hot and all of you that say his ugly and all of that. What if he said that about you woud not lke it and have you herd of if you dont have something nice to say dont say it at all so i woud be nice and go talk bad about me on tweeter i dont cary i just want people to be nice to him you people that say stuff like that i dont like you and dont talk
say hello dont talk back
You can say 'Will you marry me?' in Tamil like this: 'நீ என்னை திருமணம் செய்து?'.
Ennai mannikanum (or) mannikanum (or) mannichidunga
It means dont talk "trash" about somebody, or say thing that are bad about someone and not true. Like rumors
Enakku ungalai pidikkum