Literally, "a cheeky rascal" translates as "une racaille (feminine noun) insolente". The English word rascal has the same origin as the French "racaille", but that French word is most often associated with loitering uneducated youths, the kind you would call "chavs" in modern-days English.
"Cheeky" in Portuguese can be translated as "atrevido" or "malicioso".
Tagata ulavale
The word "rascal" in Chinese can be translated as "顽童 (wán tóng)."
In Portuguese, "bye bye, rascal" can be translated as "tchau tchau, traquinas".
No, cheeky is not a verb. Its an adjective.
Coquin
A cheeky monkey is 'un insolent' or 'un impertinent' in French.
cheeky = frech
effronté
Akuto is the Japanese word for "Rascal"
"Cheeky" in Portuguese can be translated as "atrevido" or "malicioso".
most people think cheeky mare is a swear word but it is not
Tagata ulavale
rosco
Kolohe
It means "my little rascal" in French.
cheeky chappy chippy cheeky cheeky bingo