toujours mon amour, would literally mean always my love, but the french have a habit of using the positive (always) instead of the slightly negative (forever) as it flows better in their sentence structure (you would have to sat something like til the end of time my love, and always is equivalent to forever)
mon amour à jamais
mon amour pour toujours
"Signé avec amour" is how you say "signed with love" in French.
its; J'Adore ma mére = i love my mum (:
J'aime (I like/love) Infinitive- aimer J'adore (I adore/love) Infinitive- adorer
Tagalaog translation of I LOVE YOU FOREVER: Habambuhay kitang mahal.
In the movie "Knowing," the boy signs "I love you" to his father.
Je l'aimerai toujours. ~ I will love her forever.
notre amour pour vous est forever
Je t'aimerai toujours
je l'aimerai toujours
Nous t'aimerons toujours.
l'amour est pour toujour
Je t'aimerai toujours
Mon amour pour toujours
je me couche avec ta mere.
votre amour est pour toujours
"Signé avec amour" is how you say "signed with love" in French.
Vous aimez la musique française. This is how you say "you love French music" in the French language.