在这里,我走
zài zhè lǐ, wǒ zǒu
If you mean 'Here I go!' as in taking the plunge, e.g. bungee jumping or getting started on something, e.g. start running, more appropriate to say 我来啦!wo(3) lai(2) la, lit. 'I am coming!'
In Mandarin Chinese, you can say "你先走" (nǐ xiān zǒu) which translates to "you go first."
In Mandarin Chinese, you can say "去躺下" (qù tǎng xià) to mean "go lay down."
To say "go" in Chinese, you can use the word "去" (qù).
In Mandarin Chinese, "pug" is pronounced as "bāo mǎn quǎn" (鲍曼犬). The term "pug" itself may vary in pronunciation among different Chinese dialects.
'I love you' in Mandarin Chinese is 'Wo3 ai4 ni3' said 'w-o eye nee' (The numbers represent the tones of voice used. 3 makes the tone go down then up and 4 makes the tone of voice go down)
In Mandarin Chinese, you can say "你先走" (nǐ xiān zǒu) which translates to "you go first."
In Mandarin Chinese, you can say "去躺下" (qù tǎng xià) to mean "go lay down."
心 [xīn] for chinese- english translation,go to nciku。com source:i am chinese living in china
You should say "向左走" (pinyin: xià ng zuǒ zǒu).
Mandarin Garden.
Well, you can't. You have to go to Chinese school or something, like a party or tutoring program.
To say "go" in Chinese, you can use the word "去" (qù).
Fookien/Hokkien : go tsit go (go = 5 , tsit = 10 )Cantonese : ng(m) sahp ng(m) (ng/m = 5 , sahp = 10)Mandarin/Putonghua : Wu shi wu (wu = 5 , shi 10)You can't ask a question like that.. cause there are so many dialects in China, if you ask 'How to say 55 in chinese" I would make up a joke and reply " fivety-five (in a chinese accent) "
Well, if you talking about inanimate object, you should say here it goes, and if about person, then here you go :)
In Mandarin Chinese, "pug" is pronounced as "bāo mǎn quǎn" (鲍曼犬). The term "pug" itself may vary in pronunciation among different Chinese dialects.
This would depend on the reason you are learning each language. If you were planning to go to live in France then Chinese would probably not be the correct choice. However if you have an eye to better carreer prospects in the future then I would say Chinese. There are probably many more English to French speakers for employers to choose from than Chinese to English speakers .
[Bear in mind that "Chinese" refers to a group of dialects--Mandarin, Cantonese, and others; A particular word that made its way into English may be from one of these, or may have varying sounds in forms of Chinese.] - Several food words, including "bok choy" and "moo go gai pan." - "Gung ho," which means "work well" in Chinese but in English now refers to an enthusiastic member of a workforce, especially the military. - "Shanghai," the name of a Chinese city, but sometimes used in English to mean "kidnap." - "Tai chi," meaning something on the order of "big energy."