Cieszę się poznać Pronunciation: che-she-she poz-nach
"Very happy" in Polish is "bardzo szczęśliwy" for a male and "bardzo szczęśliwa" for a female.
You can say "Do zobaczenia" in Polish, which translates to "until we see each other again."
Miło mi Cię poznać. or Miło mi Pana/Panią(f) poznać. source: notes of the language + italki
Polish in Polish is "Polski".
To say Jonathan in Polish, you would say "Janusz."
Happy = Szczęśliwy.
ay in polish
"Szczęśliwej rocznicy!"
"Very happy" in Polish is "bardzo szczęśliwy" for a male and "bardzo szczęśliwa" for a female.
"Happy 60th Anniversary" in Polish is "Wszystkiego najlepszego z okazji 60-tej rocznicy".
You can say "Do zobaczenia" in Polish, which translates to "until we see each other again."
Szczęśliwej czterdziestej rocznicy.
Correct way: to say to a girl- Badz moja walentynka to say to a boy- Badz moim walentym
Miło mi Cię poznać. or Miło mi Pana/Panią(f) poznać. source: notes of the language + italki
Bonjour
how do you say in Polish: Three Cheers... Mr. Playboy its so nice to meet you, can i come join the party too...
gusto en conocerte