"Naprawdę Cię lubię"
yes in polish is [tac] they don't really use i do allot unless there using the word do and i
"Kocham cię bardzo" is how you say "I like you very much" in Polish.
Podobasz mi sie. You say it like that: po like in po-rk do like in do-rk bash like in bash my like in my-stery and,well, I can't find word for ''sie''... go to google translator ,write sie and click the say icon Trust me, I'm Polish...
żona, małżonka ż is like "j" in jon
Polish in Polish is "Polski".
In Polish, you'd have to say something like: Chodźmy do kina!
yes in polish is [tac] they don't really use i do allot unless there using the word do and i
"Kocham cię bardzo" is how you say "I like you very much" in Polish.
When said quickly, "polish it behind the door" sounds like "polish it behind the door." It may sound a bit funny due to the repetition and the rapid pace at which it is spoken.
Podobasz mi sie. You say it like that: po like in po-rk do like in do-rk bash like in bash my like in my-stery and,well, I can't find word for ''sie''... go to google translator ,write sie and click the say icon Trust me, I'm Polish...
"I like turtle" in Polish is "Lubię żółwia".
Lubię - I like Ty lubisz - You like
'One' in Polish is Jeden. It sounds like Yeden. Its a Yuh sound.
Two in Polish is dwa and it is pronounced like dva, with a v sound.
co (read like "tzo")
"Podoba mi się".
żona, małżonka ż is like "j" in jon