"Naprawdę Cię lubię"
"Kocham cię bardzo" is how you say "I like you very much" in Polish.
yes in polish is [tac] they don't really use i do allot unless there using the word do and i
Podobasz mi sie. You say it like that: po like in po-rk do like in do-rk bash like in bash my like in my-stery and,well, I can't find word for ''sie''... go to google translator ,write sie and click the say icon Trust me, I'm Polish...
żona, małżonka ż is like "j" in jon
Polish in Polish is "Polski".
In Polish, you'd have to say something like: Chodźmy do kina!
"Kocham cię bardzo" is how you say "I like you very much" in Polish.
yes in polish is [tac] they don't really use i do allot unless there using the word do and i
When said quickly, "polish it behind the door" sounds like "polish it behind the door." It may sound a bit funny due to the repetition and the rapid pace at which it is spoken.
Lubię - I like Ty lubisz - You like
"I like turtle" in Polish is "Lubię żółwia".
Podobasz mi sie. You say it like that: po like in po-rk do like in do-rk bash like in bash my like in my-stery and,well, I can't find word for ''sie''... go to google translator ,write sie and click the say icon Trust me, I'm Polish...
'One' in Polish is Jeden. It sounds like Yeden. Its a Yuh sound.
Two in Polish is dwa and it is pronounced like dva, with a v sound.
co (read like "tzo")
"Podoba mi się".
żona, małżonka ż is like "j" in jon