"Маленький волк" (Malenkiy volk)
Russian for "just a little" is чуть-чуть, pronounced choo-choot.
Russian for 'very little' (as in: - Do you speak Russian? - Very little.) is немного (pronounced nemNOga).
To say "a little bit" in Russian, you can say "немного" (pronounced as "nemnogo").
In Russian, you can say "малыш" (malysh) to mean 'little one'.
Russian for "little sister" (meaning younger sister) is младшая сестра (pronounced MLATshaya seeSTRA).
Russian for "just a little" is чуть-чуть, pronounced choo-choot.
Russian for 'very little' (as in: - Do you speak Russian? - Very little.) is немного (pronounced nemNOga).
To say "a little bit" in Russian, you can say "немного" (pronounced as "nemnogo").
In Russian, you can say "малыш" (malysh) to mean 'little one'.
Маленький ребенок is little baby in Russian.
Russian for "little sister" (meaning younger sister) is младшая сестра (pronounced MLATshaya seeSTRA).
if your trying to say your a little fat you would say te chuchutz polnaya
You can say "маленький монстр" in Russian to mean "little monster."
Little wolf
In Russian, "black wolf" is translated as "чёрный волк" (pronounced "chyorny volk"). "Чёрный" means "black," and "волк" means "wolf." This phrase can be used in various contexts, including literature and conversation.
Russian for "Little brother, come here" would be Idi syuda, malenkiy brat. It sounds strange in Russian, but then so it does in English :)
мальчик