Меня зовут Стивь. - Meen-yah zah-VOOT Steve.
In Russian, "Steve" would be transliterated as "Стив" (pronounced "steev").
In Russian, Sharon is spelled and pronounced as Шэрон (Sheh-ron).
In Russian, the name Marcus is translated as Марк (Mark).
The word for "ugly" in Russian is "уродливый" (urodlivy).
You would say "Меня зовут Кайла" in Russian, which directly translates to "My name is Kayla."
Dewayne is Dewayne. There is not difference name in Russian for this name.
In Russian, "Steve" would be transliterated as "Стив" (pronounced "steev").
Cyrillic is another name for Russian Alphabet.
In Russian, Sharon is spelled and pronounced as Шэрон (Sheh-ron).
If you mean how to say the word "flag" then you just say "fog" but add an L in front of the "o"
In Russian, the name Marcus is translated as Марк (Mark).
The word for "ugly" in Russian is "уродливый" (urodlivy).
You would say "Меня зовут Кайла" in Russian, which directly translates to "My name is Kayla."
Same as in English.
'Kak vas zavyt'.
мое название на русском язык translates to "my name in russian"... don't know your name LOL
You would say "Меня зовут Джордж" in Russian, which translates to "My name is George."