des cheveux raides
To say "I don't have red hair" in French, you would say "Je n'ai pas les cheveux roux."
"Straight hair" in German is "glattes Haar".
You would say "Son frère a les cheveux bruns" in French.
Google translator states it as "Allez tout droit"
j'ai les cheveux châtains, je suis châtain
j'ai les cheveux raides
J'ai les cheveux raides.
J'ai les cheveux longs et raides
His hair is "ses cheveux" (masc.) in French.
straight:- as in a straight line... you would say... 'droite'- as in straight hair... you would say ... 'raide'- as in heterosexual.... you would say ...'hétérosexuel' or 'hétéro' for short- as in straight ahead...you would say...'tout droit devant'depends on the context[go on] straight [ahead] (like a route description) = [continuez] droit [devant]I have straight hair: j'ai les cheveux raidesfirst left, then straight: d'abord à droite, ensuite tout droitstraight/ straightforward: directstraight (sexual orientation)= hétéro, hétérosexuel
a hair bun is 'un chignon' in French.
Straight ahead is 'droit devant' or 'tout droit' in French.
ginger hair is 'les cheveux roux' in French.
Long hair is "les cheveux longs" in French.
'messy hair' in french is 'cheveux en désordre'
Il a les cheveux gris is how you say he has grey hair........
vous avez les cheveux droits