Слава Иисусу Христу.
It literally means "Glory be to Jesus", but since the English phrase Thank God! translates as слава Богу ("Glory be to God!") this would be the correct translation in most cases.
If you are looking for a literal translation, like if you were saying "Thank you, Joe" then
Спасибо тебе, Иисус.
Спасибо - Spa-see-bah - thank you
Russian for "Thank you anyway" is в любом случае, спасибо. Pronounced v liubom sluchaye, spaseeba.It is not a very common thing to say in Russian.
In Russian words are Спасибо and/or Spasibo
There are a few ways to say hello in Russian. Thank you is easier. "Spa-CEE-ba". For someone you know well, you can greet them with "zdrasty", but for most people you'd say the whole word, "zdrast-voo-tye". On the phone, you'd say, "Ah-lo"
Yes, it means "thank you".
Спасибо - Spa-see-bah - thank you
Russian for "Thank you anyway" is в любом случае, спасибо. Pronounced v liubom sluchaye, spaseeba.It is not a very common thing to say in Russian.
Spasibo
In Russian words are Спасибо and/or Spasibo
Spasibo
спасибо spasibo
spasibo "Spasibo" means "thank you" in Russian. "Chess" is "shahmaty" in Russian.
Spasibo
Спасибо за всё.
Thank you.
Gracias a Dios
感謝耶穌 Gǎn xiè yē sū Thank you, Jesus.