A hard work is un travail difficile / un dur travail in French.
j'ai travaillé hier soir or hier au soir
A better revision might be: "I worked hard all day."
Would it be so hard to go on Google Translate? Just an FYI it's Je suis digne de confiance.
You can say "Merci pour tout votre travail acharné."
If you mean "hard," as in the relative resistance of a physical object (e.g., "This brick is hard."): dur (mas. singular), dure (fem. singular), durs (mas. plural), dures (fem. plural) If you mean "hard," as in not being easy (e.g., "This differential equations test is hard."): difficile (both genders, singular), difficiles (both genders, plural)
a travaillé avec
PERVERT!!!
in french you say: ice bank mice elf hard
J'ai dja travaille
Dur
j'ai travaillé hier soir or hier au soir
Trabaje mucho en el.
'sac de partie' i worked it out usin french dictionary and google translate :)
I am a hard worker If you are speaking on behalf of your specific job you could say : I am an skilled/responsible/reliable/passionate contributor to....(whatever you do) * I worked my butt off -or- (more vulgar) I worked my ass off. * I worked my fingers to the bone. * I worked like crazy. * I worked like a horse ( or a mule). * I slaved over this. * I toiled day and night.
j'ai travaillé ce week-end
to work is spelled 'travailler' in French. I worked in a factory: j'ai travaillé dans une usine
C'est trop difficile.