Welkom op onze website - that would be the correct translation.
"ሰላም" (selam) is how you write "welcome" in Tigrinya.
You can write "خوش آمدید" in Dari, which means welcome.
In Taiwanese, "welcome" is translated as 歡迎 (hoan-ing).
"Grandson" in Dutch is written as "kleinzoon."
"Welcome" in Akan language is "Akwaaba."
Welkom in...
Welcome to our university = Welkom op onze universiteit
"Welcome to Suriname" in Dutch is "Welkom in Suriname." In Dutch, "welkom" means welcome, and "in" means to or in. Suriname is the name of the country and remains the same in both English and Dutch.
"Willkommen" is German for "Welcome". In Dutch "Willkommen" or "Welcome" means "Welkom".
welkom naar Houston is the translation. This is the dutch translation of Welcome to Houston.
Welkom.
Our in Dutch is " onze ". Your Welcome! :D
Welcome = Welkom
Welkom
Graag gedaan.
Is 'you are welcome' a reaction of a 'thank you' or 'you are welcome in my house' ? For 'thank you' it is 'graag gedaan'.
It should be "Welkom in onze stad" where 'stad' translates to city. If you meant a (little) village, the sentence is: "Welkom in ons dorp" (To Dutch people, these words are fairly distinct)