"Garbage" could be translated to:
Abfall
Müll
Mist
Blödsinn
Quatsch
Unsinn
Spinnerei
No, "danka" is not a German word. The correct German word is "danke". "Danke" is the German word for "thank you".
The word 'crazy' in German is spelled as "verrückt".
The answer of the word well in German is: g-u-tbut you would say goot
Yes, the word "taxi" is spelled the same in German and Swedish. Both languages borrowed the term from English.
French: déchets Spanish: basura German: Müll
Müll
No, "danka" is not a German word. The correct German word is "danke". "Danke" is the German word for "thank you".
The word 'crazy' in German is spelled as "verrückt".
The word Register is spelled [reg'ista].
German translation of definite article 'the' is der (masculine), die (feminine) or das (neutral). It is spelled differently, because German is a different language. If they were spelled the same, it would not be German, but English.
German. It is spelled "nein" in German meaning "no" in English.
Powerpoint is a loan word in German, it is spelled and pronounced the same.
Fettucini is an Italian word. It is spelled and pronounced the same in German.
The answer of the word well in German is: g-u-tbut you would say goot
The English word "white" translates as "weiß" in German. It can also be spelled "weiss" in Switzerland and Liechtenstein.
I believe you spelled the word wrong, please double check. "Ywosch" is not a German word, nor does it sound close to any German word, as far as I know.
Yes, the word "taxi" is spelled the same in German and Swedish. Both languages borrowed the term from English.