É muito caro = It's too expensive
O preço é muito caro = The price is too expensive.
Isto é muito caro. = This is too expensive.
You can say "a lot" in Portuguese as "muito" or "muitíssimo."
eu tambem
"Te amo também" is how you say 'love you too' in Brazilian Portuguese.
The Portuguese equivalent of the English phrase 'How you doing' is the following: Tudo bem?The Portuguese pronunciation is the following: TOO-doo behng? The word-by-word translation is the following: 'tudo' means 'all' or 'everything'; and 'bem' 'well'.
The Portuguese equivalent of the English word 'cookie' is the same, cookie, in the case of computers. In the case of the dessert, the word is biscoito, which is pronounced as bih-SCOY-too.
tornado in Portuguese is tornado too
You can say "a lot" in Portuguese as "muito" or "muitíssimo."
Beijos para você também. (Brazilian Portuguese)
eu tambem
The statement that the price of gas has become too expensive is an opinion, as it reflects a subjective judgment about affordability and value. What one person considers "too expensive" may vary based on individual circumstances, such as income and budget. In contrast, the actual price of gas is a factual measurement that can be quantified. Thus, while the price can be objectively stated, the assessment of it being "too expensive" is inherently personal.
there are many types of concrete but they all seem to be high in price, but not too expensive...
I think that zhu zhu pets are very expensive for the price
On those that are essential, but are too expensive for such consumers. One example is when a price ceiling was put into effect on New York apartment rent prices.
amo-te Também te amo.
Bom dia para você, também.
"Te amo também" is how you say 'love you too' in Brazilian Portuguese.
The translation for "this is too expensive" in the English language is "Eleyi jẹ ju gbowolori."