The adverb 'alors' means 'in that case, so, then'. It's pronounced as follows: ah-lawr. The final 's' isn't pronounced.
The phrase 'alors nous' means What about us. In the word-by-word translation, the adverb 'alors' means 'in that case, then'. And the personal pronoun 'nous' means 'we, us'.
The adverb 'alors' may mean in that case, then. Or it may mean so. Or in the phrase 'alors que', it means whereas, when, even though.
It is a little confusing as to what you are asking.If you are asking for the French equivalent of the English word "son", it would "fils" (fee-s).If you are asking for the English equivalent of the French word "son", it would "his/her/its".
The English word for the French word "voyelle" is vowel.
The French word "oui" (pronounced "we") translates to "yes" in English. The English word "we" translates to "nous" (pronounced "new") in French.
Alors
"So" or "then" are general English equivalents of the French word "alors."Specifically, the French word is an adverb. It may be placed wherever it needs to be for emphasis or clarity within a sentence. The pronunciation is "ah-lohr."
Alors
The phrase 'alors nous' means What about us. In the word-by-word translation, the adverb 'alors' means 'in that case, then'. And the personal pronoun 'nous' means 'we, us'.
Then, you are good. or Okay, you are good. Alors is like a filler word.
They don't have a specific word they just say "zut alors" for everything.
The adverb 'alors' may mean in that case, then. Or it may mean so. Or in the phrase 'alors que', it means whereas, when, even though.
Alors, the French would call themselves "artiste(s)"!! depending on whether they are like Alexandre or simplement couper les cheveux - haircutters - The word salon comes from a French word.
The sentence 'Alors vous parlez francais' means So you speak French. In the word-by-word translation, the adverb 'alors' means 'in that case, so'. The personal pronoun 'vous' means 'you'. The verb 'parlez' means '[you] speak'. And the noun 'francais' means 'French'.
Depending on context it could be either:Puis, ensuite, alors or donc
the English word for the French 'cadet' would be 'cadet' (see link)
No, it's English. The French word for it would be 'collier'.