Tomorrow can be translated into Kikuyu language as roshio.
The English words "will come tomorow " are translated into "Ndaletsa mutsuli" in African Luhya language.
You say "See you tomorrow" in Yoruba language of the Western African origin as "mari e lola".
No, it is not proper English to say "on tomorrow." The correct phrase is "tomorrow."
The Aztec language Nahuatl had different ways of saying goodbye depending on the context. Some ways to say goodbye include "tlazohcamati" (thank you), "tlazohcamati nochi" (thank you, until we meet again), or "mayan matiliztl" (see you tomorrow).
Tomorrow can be translated into Kikuyu language as roshio.
In French you say: "pas d'ecole demain" (no school tomorrow) or "je n'ai pas d'ecole demain" meaning I have no school tomorrow. In Spanish you can say: "no voy a la escuela manana" meaning i am not going to school tomorrow.
Zitra means tomorrow in Czech language.
'morrow?
Yarin.
The English words "will come tomorow " are translated into "Ndaletsa mutsuli" in African Luhya language.
You say "See you tomorrow" in Yoruba language of the Western African origin as "mari e lola".
You say "Are you free tomorrow evening?" in Yoruba language of the Western African origin as "S'o raye lati ola lo".
pogadamy jutro
To help you, here is a famous quotation from Shakespeare: "Tomorrow and tomorrow and tomorrow creeps in this petty pace from day to day." (Macbeth) Here is another one: "Call on me tomorrow, and you will find me a grave man." (Romeo and Juliet) Basically, "tomorrow" is "tomorrow"--not surprising really, since Elizabethan English is not a different language from our own.
In Kisii language of African origin,"Mambi" has the meaning of "Tomorrow" in English.
You have to be more specific but in ojibwa it is "waaban"