'Wiki' is the Maori transliteration of the English word 'Week'.
'Wiki' is a shortened version of the Maori transliteration of the English name 'Victoria' (Wikitoria).
The Maori phrase "Kia pai to wiki" translates to "Have a good week" in English. It is a way of wishing someone well for the upcoming week.
To say "week one" in Maori, you would say "wiki tuatahi."
"Tiki" refers to carved human-like figures in Maori and Polynesian cultures, while "wiki" in Hawaiian can mean quick or fast. So, "Tiki Wiki" in Hawaiian may be interpreted as "fast carvings" or "quick figures."
"Naka" is not a Maori word. It does not have a meaning in Maori language.
In Maori, "ara" can mean road, path, or way.
The Maori phrase "Kia pai to wiki" translates to "Have a good week" in English. It is a way of wishing someone well for the upcoming week.
To say "week one" in Maori, you would say "wiki tuatahi."
E mahi ana koe ki te tahi ra i te wiki
"Tiki" refers to carved human-like figures in Maori and Polynesian cultures, while "wiki" in Hawaiian can mean quick or fast. So, "Tiki Wiki" in Hawaiian may be interpreted as "fast carvings" or "quick figures."
"Naka" is not a Maori word. It does not have a meaning in Maori language.
In Maori, "ara" can mean road, path, or way.
Rohana does not have a specific meaning in Maori. It is not a traditional Maori word or name.
The Maori word for grandchildren is mokopuna.
Assuming you mean 'What is the Maori word for Snapper' then the answer is... Tamure'
http://en.wikipedia.org/wiki/Huy_(disambiguation) =) Also my name by the way hope that helps
"Kura" in Maori can mean various things depending on the context. It can mean school, red or precious.
In Maori, "wai" can mean water, juice, or liquid.