In nearly all the senses of "passer", the regular way is to conjugate it with 'avoir'.
j'ai passé un examen (I sat an exam - does not mean I passed it!!!)
elle a passé un bon moment (she had a good time /or/ she spent a lot of time)
nous avons passé une heure à faire nos devoirs (we spent an hour doing our homework)
tu as passé l'âge de ... (you are over the age of ...)
il a passé son livre à son frère (he passed his book on to his brother)
When you conjugate it with être, it has the sense of 'using a passage / a route' or 'be there':
il est passé à la maison = he stopped at the house (he has left since)
elle est passée nous voir = she called on us / she stopped to see us
J'espère que tu as passé une bonne semaine.Passé_composé">Passé composéj'ai passétu as passéil a passénous avons passévous avez passéils ont passéPlus-que-parfait">Plus-que-parfaitj'avais passétu avais passéil avait passénous avions passévous aviez passéils avaient passé
J'aime passer du temps avec mes amis or something like that.
Je veux passer le DELF - I want to take the DELF.Tu veux passer le DELF - You want to take the DELF.
"Passer la langue" is a French expression meaning to run one's tongue over one's lips or lick one's lips, often in anticipation or desire.
J'aime passer du temps avec mes amis or j'aime être avec mes amis
à frapper - not conjugated "to hit" frappe - present conjugated
To pass
passer la journée means to spend the day in French.
passer un certain temps passer du temps
The verb, not conjugated is: fermer
To sleepover is "passer la nuit chez quelqu'un" in French.
Move to = passer à
Passer has lots of meaning in French. A most common one is "to go from one location to another"
"se passer de ..." means 'to do without ..." in French.
Passer les bonbons.
pouvez vous me passer cela
J'espère que tu as passé une bonne semaine.Passé_composé">Passé composéj'ai passétu as passéil a passénous avons passévous avez passéils ont passéPlus-que-parfait">Plus-que-parfaitj'avais passétu avais passéil avait passénous avions passévous aviez passéils avaient passé