i am very fine
Yes, "on your own" is a correct phrase to use when referring to doing something by yourself without any help or assistance.
Yes. Correct for emphasis. However "often" on its own will usually suffice.
I can only guess at what you are trying to say, but I guess that this sentence should have been, understand it in your own home. You don't have to go to school to learn about this; you can understand it in your own home.
No, the correct grammar would be "how fun it is." "How fun" is typically used as an interjection or exclamation rather than a complete sentence on its own.
"Say dommage" is not a correct phrase in French. "Dommage" on its own means "too bad" or "a pity" in English.
kindred spirits could be translated loosely as "âmes soeurs" in French.
Almas Gemelas
No. It lacks agreement. Possible correct alternatives are: He is the one of the men who does the work, or He is one of the men who do the work.
The Romanian language equivalent of kindred is înrudire or rudenie or legătură de familie.
i say about 15% of men own a cookbook but doesn't use it
The expression is a 'kindred spirit'.
Yes, "on your own" is a correct phrase to use when referring to doing something by yourself without any help or assistance.
Corle-own-eh is the correct way to say it.
Tier aus X-Men Note:I used google translate so it might not be correct :s
Yes. Correct for emphasis. However "often" on its own will usually suffice.
I can only guess at what you are trying to say, but I guess that this sentence should have been, understand it in your own home. You don't have to go to school to learn about this; you can understand it in your own home.
You could say it but it would be an insult. You are telling a woman her beauty causes her to be a temptress of men. She may be a very sweet woman with no intention of tempting men.