The phrase went wrong somewhere, it was always,
"cute as a bug in a rug" - meaning 'very comfortable' but someone in the 1940's corrupted it to what you've just said and it's now nonsensical.
There's a similar saying, "As cute as a button" and "As cute as a bug's ear" but these
Tagalog translation of BUG: surot
The word "bug" has one syllable. The vowel sound in "bug" is the short "u" sound, as in "uh."
Bug in Czech is pronounced as "boog" with a hard g sound.
Yes, the U in bug has a short U vowel sound.
In Yiddish, "bed bug" is referred to as a "bett-khefer."
Since it uses the comparative word "as" it is a simile.
This phrase is contemporary and a simply internal rhyme with a literal meaning. It is more often heard as "snug as a bug in a rug."
We also say "cute as a bug's ear" and "cute as the Dickens"
have smile
your name..exp.:Taylor.<3 or love.like.woe. or maybe i rok skinnies...or lala bug...or imissyou.<3 or ........last.friday.night. or just some cute hearts:<3 or a smile.: :) be creative..... luhh ya all:) later haters:)
It means "cute bug" in Greek.
goulhjb ,mvm,
The phrase "to catch the reading bug" is an allegory, which is an example of a rhetorical device. The phrase means to suddenly become enthusiastic about reading.
It just means that something is cute. The idiom makes little sense since bugs do not have ears.
Stink bug (a type of bug that has a really bad smell) in Indonesian is called 'Walang sangit'.
bug mug
The phrase refers to someone who has a cold or the flu .