No, that is not right.
The correct spelling is equivalent.
Some example sentences are:
A house in London would cost me the equivalent of nine years salary.
The two books were equivalent in value.
The name Broderick can be translated to Palakahiki in Hawaiian.
I am not certain that there is a direct french equivilant.
The suffix of "spell" is " -el."
The noun for spell is "spelling," As in, "What is the correct spelling for this word?"
Some prefixes that can be added to the word "spell" include mis-, re-, and un-. For example, "misspell" means to spell incorrectly, "respell" means to spell again, and "unspell" means to undo or reverse a spell.
There is no real equivilant in HI'ian. The closest would be Mole (long accent line over the o) and pronounced [mo-lay].
Well, "Bob" is an English name, and therefore, has no Japanese equivilant. You could spell it out in Japanese symbols, but the word would still be "Bob"
There is no equivalent to "G.O.P." to refer to the Democratic Party.
The correct spelling is equivalent.Some example sentences are:This Japanese word has no equivalent in English.A trip to Australia would be equivalent to two years worth of salary for her.
No, it is not.
40%
0.90
4.2000
.75
Ceres
No
-7