avec grand plaisir
Les deux expressions "J'accepte avec grand plaisir" et "J'accepte avec plaisir" sont correctes et couramment utilisées pour accepter une invitation de façon polie et enthousiaste.
The French for "With or Without" is "Avec ou sans".
You can say "Je peux être avec ou sans toi" in French.
"Es petit ou grand" means "It is small or big" in English.
Quand je suis libre, j'aime faire du sport, sortir avec des amis ou passer du temps à lire ou regarder des films.
Les deux expressions "J'accepte avec grand plaisir" et "J'accepte avec plaisir" sont correctes et couramment utilisées pour accepter une invitation de façon polie et enthousiaste.
The French for "With or Without" is "Avec ou sans".
Literally, "It was a pleasure to have you" translates to "C'était un plaisir vous avoir." Ou encore: "Ce fut un plaisir de vous avoir (à la maison.)" Ou bien: "Quel bonheur de vous avoir eu à la maison!"
You can say "Je peux être avec ou sans toi" in French.
"dupez ou le plaisir, les chiennes?"
(oo-vle-voo-voo-she-avec-mua) ou vle vou vou she avec mua
avec vous ou sans vous (formal) (av-eck voo oo sonn voo) avec toi ou sans toi (to family/friend) (av-eck twa oo sonn twa)
"Es petit ou grand" means "It is small or big" in English.
Oui.... A Laval, montreal Le Hoshinkido Hapkido Headcenter Avec le grand maitre Serge Baubil 10th Dan
"Is he short or tall" is "Est-ce qu'il est petit ou grand ?" or "est-il petit ou grand ?" in French.
[pronounciation] (english meaning) bold = creole (you) OU [ou] (want) VLE [va lay] (go out) SAU TI[saw tea] (with) AVEC [ah vek] (i/me) MWEN [ma wen]
rats