I can't wait to talk to you (I'm in great haste to talk to you)
il a été très bien de vous parler aujourd'hui
libre de parler
je vais vous parler de ...
"It's me, I can still speak a little French"
j'ai besoin de te parler
il a été très bien de vous parler aujourd'hui
"je déteste vous donner une raison de parler de moi" means "I hate giving you a motive for speaking about me"
libre de parler
j'ai envie de parler = I want to talk
"de quoi veux-tu parler ? de quel sujet veux-tu parler ?"
"parler de ce qu'on mange" means "to talk about what we are eating" in French.
je vais vous parler de ...
taisez-vous, arr
I hate you. I don't want ever to talk to you again is an English equivalent of 'Je te déteste. Je n'ai plus jamais envie de te parler'. The subject pronoun 'je' means 'I'. The personal pronoun 'te' means 'you'. The verb 'déteste' means '[I] am hating, do hate, hate'. The adverb 'ne'* means 'not'. The verb 'ai' means '[you] are having, do have, have'. The adverb 'plus' means 'longer, more'. The adverb 'jamais' means 'ever'. The feminine noun 'envie' means 'desire, fancy, mood'. The preposition 'de' means 'of, from'. The infinitive 'parler' means 'to speak'. All together, they're pronounced 'zhuh tuh deh-tehst zhuh neh plyoo zhah-meh-zaw-vee duh tuh pahr-leh'.
This is acutually French and it means: I hurried to see you.
"It's me, I can still speak a little French"
j'ai besoin de te parler