"strecken" if you're stretching something, "sich recken" if you're stretching (yourself). Some Germans use the English word "Stretching" for stretching after exercise, because so many terms in sports and fitness come from America. There's also "spannen" for stretching something like a rubber band, meaning "to tense" Is this what you meant?
There is no meaning for schlima in German. It is not a valid German word.
translation for what is that is was ist das
"Lieberstein" is a surname of German origin. It is derived from the German words "lieber," meaning "beloved" or "dear," and "stein," meaning "stone."
Seidel is a German and Jewish occupational surname, from the German word seidel, meaning "Beer Mug."
Yes, "pre-" is a common prefix in English that means "before" or "prior to." In the word "pretend," the prefix "pre-" is combined with the root word "tend," meaning "to stretch" or "to aim," to create the meaning of "to stretch before" or "to feign."
It has a very interesting history, It is one of the many branches of the name "Rentschler".Which again comes from the Middle High German "rensen" 'to stretch or swing one's limbs'.It is a south German nickname for a careless or carefree person.
stretch
Akeelah is not a German name and therefore has no old German meaning.
Jeffrey is not a German name and has no German meaning.
There is no meaning
Large or Extra Large if he likes to stretch out.
"was ist das" has the same meaning as "what is this" in German.
Smend is not a German word.
Tajudeen is not German, so therefore; it has no meaning in German.
There is no meaning for schlima in German. It is not a valid German word.
No. In German it means "time" but it has no meaning in Hebrew.
Xylofon is the German word for xylophone