nous sommes au mois de mai.
To say "was born in the month" in French, you can say "est né(e) au mois de."
Demain, c'est [insérer le jour de la semaine].
Translation: Il s'approche de nous. Aidez-nous, s'il vous plait! (or Au secours!)
Il y a vingt-huit jours dans le mois (de février) - there are twenty eight days in the month (of February)
"il y a six personnes dans ma famille" "nous sommes six dans la famille" "nous sommes une famille de six personnes" "ma famille comprend six personnes"
Des poissons
nous sommes de l'Amérique
a bit mixed up, but that makes sense.it should be 'dimanche, Isabelle et moi sommes allés faire les courses de Noël ; c'était bien parce que nous ne faisons pas de choses ensemble d'habitude. Nous sommes aussi allés au cinéma.'That means:"Sunday, Isabel and I went for the Christmas shopping; It was great as we don't usually do anything together. We also went to the movie."Dimanche, nous sommes partis Isobel et moi faire les courses de Noël. C'était bien parce que d'habitude on ne fait pas des choses ensemble (ou - ce n'est pas souvent que l'on fait des choses ensemble). Et nous sommes allés au cinéma aussi.
nous tombons amoureux, nous sommes en train de tomber amoureux
nous sommes fiers de vous
To say "was born in the month" in French, you can say "est né(e) au mois de."
In the month of May
"mangeons !" (imperative) = let's eat! "nous mangeons" we eat; "nous sommes en train de manger" we are eating.
"j'ai quatre personnes dans ma famille" (but "nous sommes quatre [personnes] dans la famille" or "nous sommes une famille de quatre personnes" are better)
Demain, c'est [insérer le jour de la semaine].
Something along the lines of "nous sommes heureux de vous rencontrer".
nous allons bien et nous sommes impatients de voir tu sais qui