Subvocals refer to the vocal sounds produced without the use of the vocal cords. These sounds are typically non-verbal and include sounds like coughs, grunts, and sighs. They serve different purposes such as expressing emotions or aiding in language comprehension.
"Sub reason" is not a commonly recognized compound word in the English language. It does not have a defined meaning or use in general communication.
Italian is not a Germanic language, but an Italic language. The Italic sub-branch of Indo-European languages include all Romantic languages such as French, Spanish, Portuguese, Italian and Romanian, which were derived from the ancient Italic language of Latin. Germanic languages are also a sub-branch of the Indo-European language family and include languages such as English, German, Swedish and Dutch. Despite Italian being an Italic/Romance language, there are some words of German origin such as fresco, brodo and sapone.
English is a Germanic language.
English
English as a Second Language (ESL) is teaching or learning English in an English speaking country (thus giving learners lots of opportunities to practice English outside the classroom). English as a Foreign Language (EFL) is teaching or learning English in a Non-English speaking country (thus learners have much fewer opportunities to practice English outside the classroom).
English
Sub means subtitle, where dub is the spoken language of a media; Like when a video is subbed in English it means it has English subtitles along with the video, but dubbed in English means it has English as one of or the only spoken language. They could coexist in any media like a video could have multiple dub and sub files.
English sub is in Japanese but has English sub tittles
Inuyasha can be found in English, Japanese, and many other language's. when you want to search inuyasha episodes up in English or in a language other then Japanese, search: 'Inuyasha episode 1 (language) dub'. when you want to find it in Japanese but want the sub titles of a different language, search: 'Inuyasha episode 1 (language) sub' i hope it helps (^-^)
"Sub reason" is not a commonly recognized compound word in the English language. It does not have a defined meaning or use in general communication.
If the movie is raw that means it's just in Japanese. If it's dubbed they speak in the English language, or any other language. (the language usually located right behind the name etc.) But when it says subbed there are English subtitles.
Sub rosa is Latin and literally means under the rose [of secrecy]. Secrecy and trust are among the many symbolic meanings of roses.
English Dubbed means that the voice actors speak in English and English subbed means that there are subtitles for people to read and translate the language spoken.
In the Freecreditreport.com ads, Dave Muhlenfeld of the Martin Agency sings the English-language version of Violette's vocals. Violette and the actors portraying his bandmates do play the instruments, however. It's not clear whether Violette originally does the singing and Muhlenfeld overdubs the vocals, or Violette lip-syncs to Muhlenfeld's vocals.
SM Entertainment wanted a vocal sub-group for SNSD. Taeyeon, Tiffany, and Seohyun have very strong vocals.
Protocol
Anglais is English in the French language.