gwapo - guapo
salamat - gracias
In Tagalog, you can say "Salamat sa iyong mga mabuting salita" to express "thank you for your kind words."
Kalinga is a group of dialects, so the words vary. Most Kalinga speakers would say "agyamanak" or some variation of the word. They would also say "salamat" with equal frequency.
A Tagalog-English dictionary is a reference book that provides translations and definitions of words from Tagalog (Filipino) to English and vice versa. It helps speakers of both languages understand and communicate more effectively.
One popular website for a Filipino dictionary is Tagalog.com, which offers translations and definitions for Tagalog words. Another option is Glosbe.com, which provides translations for multiple languages including Filipino.
Some examples of words that have the same meaning in Tagalog are "salamat" and "thank you" (both mean "thank you"), "tubig" and "water" (both mean "water"), and "maganda" and "beautiful" (both mean "beautiful").
In Tagalog, you can say "Salamat sa iyong mga mabuting salita" to express "thank you for your kind words."
In Chavacano, "Happy Birthday to your dad" can be expressed as "Feliz Cumpleaños a tu papa." Chavacano is a Spanish-based creole language spoken in the Philippines, particularly in Zamboanga. The phrase combines the Spanish words for "happy" (feliz), "birthday" (cumpleaños), and "father" (papa).
There is absoulutly no purpose at all
Words like apo, sulat, alamat at salamat, came from the Arabic words ima, kitab and kali.
"Salamat" is a term used in the Ifugao language, which is spoken by the Ifugao people in the Philippines. It translates to "thank you" in English, expressing gratitude. The Ifugao culture is rich in traditions, and the use of such expressions is an important aspect of their social interactions. Acknowledging kindness or help through words like "salamat" reinforces community bonds and respect among individuals.
Kalinga is a group of dialects, so the words vary. Most Kalinga speakers would say "agyamanak" or some variation of the word. They would also say "salamat" with equal frequency.
The translations are juvelo and juvelaro.
By using an English to German dictionary ... The problem of doing translations this way is that the words may be correctly translated, but the grammar is likely to be incorrect. There are websites that will do translations, You can use Google to find these.
Answer: Currently, this: http://rechnik.on.net.mk/
As far as these words relate to bullets, etc., the translations are pafi and pafo.
It is a book that lists Tagalog words with translations to English language.
sorakaya