Its Chinese name is 招财猫 [zhāo cái māo]. It is often put on the cash desk of a business for welcoming customers and calling wealth.
In Chinese, "lola" does not have a specific meaning. It is not a Chinese word and does not exist in the Chinese language.
The Chinese character 和(he2) means "and."
It is '我' which also can be the meaning of 'I'. IF YOU WANT THIS ANSWER TO MAKE SENSE WITHOUT CHANGING RHE ANSWER, PERHAPS YOU SHOULD CHANGE THE QUESTION TO, HOW DO YOU SAY "I OR ME" IN CHINESE, CAUSE ME IS NOT HOW YOU SAY I OR ME IN CHINESE, OR PERHAPS, WHAT DOES "WO" MEAN IN CHINESE, BUT RIGHT NOW WHAT DOES ME MEAN IN CHINESE QUESTION DOES NOT MAKE SENSE TO SAY IT MEANS THE SAME IN CHINESE AS ENGLISH
"Ching lan" does not have a direct translation in Chinese. It is not a standard Chinese phrase or term.
"Shei" is not a recognized Chinese word. It may be a typo or misspelling of a different word in Chinese.
You can put your waving Chinese cat anywhere you want to attract good luck.
Depends if he looks kinda mad..
He was most likely asking because he didn't know who you were waving at and he wanted to know to make sure it wasn't him to make you confused.
There is a misconception that Chinese people mistreat cats and use them in dim sum. In reality, cats are not a common ingredient in Chinese cuisine and the mistreatment of animals is not representative of the Chinese population as a whole. It's important to avoid stereotypes and generalizations about any group of people.
Nothing, There is no such thing as werewolves.
yes. you will be shot.
Because they are copy cats
No, waving is a verb.
A few examples are... Lucky Cats Chinese Dragons Chinese coins 3 good ones, I assume!
If you are waiving your rights, this is how it's spelled. If you are moving your hand, you are waving.
An antonym of waving is to not move.
The Fairtrade logo represents the blue as the sky the green as the grass and if you can see there is a guy waving (the black circle is his head and the middle of the green and the blue is him waving)