This word 'debugging' is new after the advent of Software as a reality in our day to day lives. So, it calls for the coining of New Word.
A literal translation wouldn't be natural if an equivalent idiom doesn't exist. Hence the word nirdoShIkaraNam or nirdoShanam (this need to be checked against the right choice of pratyayas).
Debugged would be nirduShTam(v.l) v.l =vishiShTa linga which means the gender depends on the gender of the noun that follows or is qualified by this adjective.
Debugger would be nirdoShakaH
Indigo is called "Nila" in Sanskrit.
In Sanskrit, jamun is called Jambu.
Clothes in Sanskrit are called "Vastra."
The word for LITCHI in Sanskrit is "Lichikā" or "Lichu".
Light in Sanskrit is called "प्रकाश" (prakāśa).
In Sanskrit, 'prameya' is the word for algorithm.
Indigo is called "Nila" in Sanskrit.
In Sanskrit, jamun is called Jambu.
Clothes in Sanskrit are called "Vastra."
The Sanskrit word for wheat is "godhum."
VAYU is what you call air in sanskrit.
The word for LITCHI in Sanskrit is "Lichikā" or "Lichu".
Light in Sanskrit is called "प्रकाश" (prakāśa).
Sweet in Sanskrit is called "मधुर" (Madhura).
In Sanskrit, kite is called "patanga" or "chitrakarika."
In Sanskrit 'gem' is called 'ratnam(n)[ रत्नम्]'.
In Sanskrit 'oyster' is called 'shuktiH(f)[शुक्ति:]'