this is his way to see
or of seeing
Depende... una manera informal sería "hi" (se pronuncia como "jai."). De manera mas formal, sería "hello."
In Brazilian Portuguese, you can say "É bom te ver de novo" or "Prazer em te ver novamente."
No puedo ver tu pelo, pero recuerda que la belleza está en la diversidad y la autoaceptación. Aceptarte a ti mismo tal como eres y cuidar tu cabello de manera saludable puede ayudarte a sentirte más seguro y con una actitud positiva. ¡Ánimo!
Entiendo, es normal querer ser reconocido y escuchado. Recuerda que tus opiniones y sentimientos son válidos, y es importante comunicarlos de manera asertiva para que otros te puedan entender mejor. Considera también expresar tus necesidades de atención de manera respetuosa y abierta.
Can you try fixing that light and let me know if it worked.
It means: "to be of that type"
By No Means
De Cierta Manera - film - was created in 1974.
De Otra Manera was created on 2002-08-14.
Ganas de ver la tele means I want to watch the television.
Express in another way - "rephrase"
De esta manera / de la siguiente manera.
Así O De Otra Manera was created in 1964.
The duration of Así O De Otra Manera is 1.58 hours.
We're going to talk this way from now on.
To see you again.
Domenico Manera has written: 'Grand cours pratique de dessin'