It is German for flour. It is also a very uncommon surname in both Germany and U.S. There is a train stop in Bonn that used to be a town, called Mehlem. A more common version of Mehl as a name is Mehlmann-flour man, or Miller. It may have been used to indicate the miler (instead of using 'heller) or the location of the mill.
The German word "Stadt" means city.
The German word "Gesicht" translates to "face" in English.
The German word "Herze" means heart in English.
There is no meaning for schlima in German. It is not a valid German word.
The German word "Hass" means "hate" in English.
farina is an English word that translates into German as following."Blütenstaub"(when referring to flowers)or"Kartoffelstärke" (when referring to potato starch)or"feines Mehl" or "Mehl" (when referring to ground grain.
greave is not a German word.
Rouse is not a German word
Plick is not a German word.
But isn't a German word.
"houpacker" means nothing in German; it is not a German word.
That word is not German, sorry.
Oxded is not a German word
Do you mean elan? Then the word exists in German
Sunna is not a German word. The closest German word is Sonne which translates as sun.
The German word herr is equivalent to the English word Mister.
If you mean what is the German word for the Italian ham prosciutto, then it is the same in German.