Nos da i chi. Good night to you.
In NW Wales: Sut dach chi? (si-da-KHEE) In S Wales: Shwd ych chi? (shu-di-KHEE/shu-DEE-khee)
"Chi le ha chiamato da" in Italian translates to "Who called you from." It is a question asking for the identity of the person who made a call from a specific number.
Hwyl is Bye. [huil]Hwyl fawr is Goodbye. [huil 'vower']Hwyl am y tro is Goodbye for now. [huil am a tró]Da bo chi [da bo khee]
"Da iawn diolch" is Welsh for "very well, thank you" or "very good, thank you." It is a common way to respond to someone asking how you are or how things are going.
Welsh has a informal usage and a more formal usage:Da iawn, diolch. (informal)Da iawn, diolch. (formal)
Good night.
Nos da, William.BTW the Welsh version of William is Gwilym.
'Da bo chi' is Welsh for 'Goodbye'Da bo chi is a contraction of "Duw bu gydach chi"meaning "God be with you"
nos da
IN welsh its "Bore da!" (said as "bor ed da")
'Nos Da'
Nos da
'Nos Da'
It depends which language the phrase is in. An aria is usually an operatic song. Nos da means goodnight in Welsh. In Portuguese the phrase means 'in the song'.
Nos da
Da is good. Nos da (Night good = Good night)
Nos da, but it literally means good night. Nos being night, da being good.