Cucumber
"Ochoa" does not have a specific meaning in Korean as it is not a Korean word. It may be a surname or a name from a different language.
"Hijin" does not have a specific meaning in Korean as it is a name that does not have a standard definition or translation in the language.
"La ho ma" does not have a meaning in Korean. It is not a phrase or word in the Korean language.
I think "oi lienda" is mispeled. I speak portuguese and "oi linda" would make much more sense, which means "hi beautiful".
No, Korean is not an isolated language. It belongs to the Koreanic language family, which is a small language family with only Korean and a few other related languages.
난데. It's me.
young lady
what does antonette mean in korea
Carryen upshy means by your own command in Korean language.
"Ochoa" does not have a specific meaning in Korean as it is not a Korean word. It may be a surname or a name from a different language.
I LOVE YOU -It doesn't mean i love you.It doesnt really have a meaning in the Korean language tho. I am a Korean native.I asked my parents and grand parents and my Korean speaking family they say it does not.
"Hijin" does not have a specific meaning in Korean as it is a name that does not have a standard definition or translation in the language.
It means eat a lot
"La ho ma" does not have a meaning in Korean. It is not a phrase or word in the Korean language.
wae 왜
In the Chinese language, the unity of Yin and Yang is called 'taich'i'. In the Korean language, the unity is called T'ae-guk.Tae guk are the name of a series of forms in taekwondo, a Korean martial art.
I think "oi lienda" is mispeled. I speak portuguese and "oi linda" would make much more sense, which means "hi beautiful".