Cucumber
"Ochoa" does not have a specific meaning in Korean as it is not a Korean word. It may be a surname or a name from a different language.
"Hijin" does not have a specific meaning in Korean as it is a name that does not have a standard definition or translation in the language.
"La ho ma" does not have a meaning in Korean. It is not a phrase or word in the Korean language.
I think "oi lienda" is mispeled. I speak portuguese and "oi linda" would make much more sense, which means "hi beautiful".
Korean (language) is a language isolate. Although Korean has sometimes been categorized with the Altaic language family, this view is now rather outdated.
what does antonette mean in korea
난데. It's me.
young lady
"Ochoa" does not have a specific meaning in Korean as it is not a Korean word. It may be a surname or a name from a different language.
Carryen upshy means by your own command in Korean language.
I LOVE YOU -It doesn't mean i love you.It doesnt really have a meaning in the Korean language tho. I am a Korean native.I asked my parents and grand parents and my Korean speaking family they say it does not.
"Hijin" does not have a specific meaning in Korean as it is a name that does not have a standard definition or translation in the language.
It means eat a lot
"La ho ma" does not have a meaning in Korean. It is not a phrase or word in the Korean language.
In the Chinese language, the unity of Yin and Yang is called 'taich'i'. In the Korean language, the unity is called T'ae-guk.Tae guk are the name of a series of forms in taekwondo, a Korean martial art.
I think "oi lienda" is mispeled. I speak portuguese and "oi linda" would make much more sense, which means "hi beautiful".
wae 왜