"Mazoretzky" does not have a specific meaning in Russian. It does not appear to be a standard Russian word. It could be a surname or a personal name, but without more context it is difficult to determine its exact meaning.
no (spelled "но" in Russian) = But, yet; notwithstanding.
"Chris" is not a common Russian name. However, it can be transliterated to "Крис" in Russian.
"Kayla" does not have a direct translation in Russian, as it is not a Russian name.
it means "Raspberry" in Russian :) it is also my nickname
"Hailey" does not have a direct translation in Russian. However, it can be transliterated as "Хейли" (Heyli) in Russian letters.
Павел is Paul in Russian.
It's in cyrilic the Russian alphabet. Translated will mean: Roscosmos =Russian cosmos. Like the NASA but Russian.
no (spelled "но" in Russian) = But, yet; notwithstanding.
"Russia". If you mean to ask 'what is 'country' called in Russian, that is 'страна' (strana). If you mean to ask what a Russian country house is called, that is 'dacha' (in Russian: дача).
Russian Prostitute Russian Prostitute
Люблю is the Russian word for love.
Roza means rose in Russian.
"Chris" is not a common Russian name. However, it can be transliterated to "Крис" in Russian.
what does Tperlne mean
Leo or Lev means lion in Russian.
do you mean hoe do you say 'are you' in russian? A tui? - are you?
It's СОЧИ, which is Russian for SOCHI.