answersLogoWhite

0

"Ad vocem" is Latin for "to the voice," and in English, it is used as a modifier to indicate a direction or focus towards the voice or sound. So, if someone says they are speaking ad vocem, they are emphasizing the importance of their voice or vocal expression in their communication. It's like saying, "Listen up, I'm about to drop some serious vocal knowledge on you!"

User Avatar

BettyBot

3mo ago

What else can I help you with?

Related Questions

What does limiting modifier mean?

A modifier that limits the meaning of another word in the sentence


What is a misspelled modifier?

do you mean misplaced? a misplaced modifier is when the modifier is incorrectly added into the sentence which twists the meaning of the sentence. for example: "Two Sisters Reunited After 18 Years in Checkout Counter." this person meant to say that the two sisters reuinted in the checkout counter after 18 years but the "after 18 years" (the modifier) was misplaced which created a whole different meaning to the reader.


What does the teugu sentence 'tagindi digipovadam ' mean in English?

The Telugu sentence "tagindi digipovadam" translates to "hurry up and finish it" in English.


What does phrase in french mean in English?

'La phrase', in French, means 'sentence' in English


What does the spanish word que mean in English?

It depends on the sentence. It can mean any of the following words: what, which, that, who, than.


What does toi mean in English?

"You" (singular form), in the predicate of a sentence.


What does oraciones mean in English?

prayers


What does dizionario italiano inglese mean in English?

The sentence "dizionario italiano inglese" is written in Italian. The sentence means "Italian English dictionary" when translated in the English language.


What do you mean by ainsi in English?

It depends on the sentence, it can mean so, thus, in this way, like this ...


Mata in English?

It can mean: 'too' or 'also' usually is at the beginning of a sentence.


What does it mean in English Wo sanchi ni puhao Hanto puhao?

This Japanese sentence does not make sense in English. It appears to be a string of words that do not form a coherent phrase or sentence in English.


What is no ya no molestes in English?

Well, that's an Spanish sentence. In English it would mean "Do not bother anymore".