'de leur voisin' means 'of their neighbour' in French.
I can talk with them about my problems
"quoi à leur sujet" is "what about them" in French.
Leur is a possessive (their) in French, used in both masculine and feminine: (si j'avais leur age, je ... > if I were their age, I ... La leur means 'theirs' : je n'ai pas ma voiture, je vais prendre la leur > I don't have my car, I will take theirs The possessed object is a feminine noun. For masculine nouns, you would use 'le leur'
"Their" in French is "leur".
Lui (to/for him/her) and leur (to/for them) replace a phrase of à/pour and a person(s).lui/leur precedes the conjugated verb.Tu leur offres un vase. - You give them a flower vase.Je ne lui parle pas d'habitude. - I don't usually talk to him.lui/leur precedes the infinitive.Tu peux lui offrir une fleur. - You can give her a flower.Je ne vais pas leur acheter de bracelet. - I won't buy them a bracelet.lui/leur succeeds a positive command with a hyphen.Donne-lui un cadeau.- Give him a gift.Offre-leur des bonbons. - Give them some candy.lui/leur precedes a negative command's conjugated verb.Ne lui parle pas! - Don't talk to her!
Lancelot Voisin de La Popelinière was born in 1541.
Lancelot Voisin de La Popelinière died in 1608.
Verona van de Leur was born in 1985, in Gouda, Zuid-Holland, Netherlands.
Leur has two primary translations: either "their" or "them" as an indirect object.For example:Je suis leur soeur = I am their sister.Je leur ai dit de t'inviter = I told them to invite you.
F. Voisin has written: 'Analyse de l'entendement humain'
Yvannick Voisin has written: 'L' oeil de l'aube'
Sylvia de Leur died on April 20, 2006, in Amsterdam, Noord-Holland, Netherlands of ALS).
Mal voisin means bad neighbour
I can talk with them about my problems
Sylvia de Leur was born on May 30, 1933, in Breslau, Silesia, Germany [now Wroclaw, Dolnoslaskie, Poland].
"leurs" is the plural form of "leur". For instance: Leur ami est vieux => Their friend is old Leurs amis sont vieux => Their friends are old Leur is also used for "them" Donne leur de l'argent => Give them some money
It's actually 'pays voisin' and it means 'a neighboring country'