Es posible decir - It's(es) possible(posible) to say(decir)
that's the only thing you can say b$&?h
English. Esto depende. "Inglés" es "English" en inglés. Si quieres decir "ingle", es una palabra anatómica y quiere decir "groin" en inglés.
It means "name is..."
"Es" in English translates to "is" or "it is." It is the third-person singular form of the verb "to be" in Spanish.
El es primero in English means the first is.
I mean - Quiero decir , It means - quiere decir .
I think that the Spanish phrase in your question should be written as follows: "Igualmente, es decir, estoy orgulloso de tí". Having said that, the English meaning would be: "Likewise, I mean, I am proud of you." However, I would say that the phrase is more in line with: Likewise; that is to say, I am proud of you as well.:
that's the only thing you can say b$&?h
King George es decir
English. Esto depende. "Inglés" es "English" en inglés. Si quieres decir "ingle", es una palabra anatómica y quiere decir "groin" en inglés.
This phrase in English translates to: I was tryimg to say that I am very proud of you my friend.
Es posible?
"I was trying to say you are welcome (here)."
Todo es posible en Granada - 1982 is rated/received certificates of: Spain:T
Creo que es CUCHARÓN, es decir "laddle" .....
it's not possible = no es posible
The last two words are incorrect. The sentence should be "Lo que quise decir fue soy así." "What I meant was I am like that".