The phrasing makes no sense. It literally translates to "I go out falling in love"
The closest reasonable phrasing I can imagine would be "voy a enamorarme", which means "I am going to fall in love".
It means "I am falling in love with you" in Spanish.
It means "go to bed"
"Voy a llevar" in English means "I am going to take."
'Pero yo voy a dormir' means 'But I am going to sleep.'
Voy and Va both come from the verb ir.Voy means 'I go'.Va can mean 'He/She goes' and it can also means 'You go' if it was with the word usted.
Me Estoy Enamorando was created in 1997-09.
It means "I am falling in love with you" in Spanish.
no voy a ir means im not going
Voy is the "yo" (first person) conjugation of ir, which means "to go." Voy means "I go."
I'm sure you mean "Voy" and it means "I'm going".
I go, I am going. Ex: Voy al cama ( I am going to bed)
It means "go to bed"
"¿Que voy hacer contigo, muchacho?" means "What shall we do with you, buddy?"
cuando vengas a texas voy a ser tu
"Voy a llevar" in English means "I am going to take."
It means "I go too".
I will cut you off is: Te voy a cortar.