"Musha" doesn't have a direct translation in Russian. It may be a misspelling or mistranslation. Can you provide more context or details?
no (spelled "но" in Russian) = But, yet; notwithstanding.
"Chris" is not a common Russian name. However, it can be transliterated to "Крис" in Russian.
"Kayla" does not have a direct translation in Russian, as it is not a Russian name.
it means "Raspberry" in Russian :) it is also my nickname
"Hailey" does not have a direct translation in Russian. However, it can be transliterated as "Хейли" (Heyli) in Russian letters.
== ==
It made it eat fat diks...oh and also MUSHA MUSHA MUSHA
Sokrat Musha was born on April 15, 1926, in Tiran, Albania.
== == 'Oni' means devil or demon in Japanese. 'Musha' is referring to warrior. Together, it forms the meaning 'demon warrior'.
no one knows....but, I have seen other postings where it is spelled "Musha ringum duram da". there is a lot of speculation, but with no firm answers. found this: "Musha ring um a do um a da" is very very similar sounding to these Irish words: Musha => M'uishe (my whiskey) ring um a => rinne me/ (rinne = past tense of "de/an" which is "do, make, perform, carry out, commit, turn out, reach, establish"; me/ = "I, me") do => don (from "do" + "an" = "to the, for the") um a da => amada/n (fool) I would say, based on this, that "whiskey made me the fool" - man can I relate to this! other point out that Musha = Muise = indeed, in which case I would say "indeed, i am/was a fool" others say it is filler, jibberish or misstranslated gaelic. either way Whiskey in the Jar is a great song. check out Grateful Dead version.
Private Islands - 2011 Musha Cay and the Islands of Copperfield Bay 1-2 was released on: USA: 23 July 2011
Павел is Paul in Russian.
It's in cyrilic the Russian alphabet. Translated will mean: Roscosmos =Russian cosmos. Like the NASA but Russian.
"Russia". If you mean to ask 'what is 'country' called in Russian, that is 'страна' (strana). If you mean to ask what a Russian country house is called, that is 'dacha' (in Russian: дача).
The Shona word for home is "musha." It refers not only to a physical dwelling but also encompasses the sense of belonging and familial ties associated with one's home. In Shona culture, "musha" carries significant emotional and cultural importance.
no (spelled "но" in Russian) = But, yet; notwithstanding.
Russian Prostitute Russian Prostitute